常去的熱炒店倒了

常去的熱炒店倒了

f:id:daigo520:20210620213104j:plain

2016年,我在台灣留學

說實話,國語中心的上課太無聊了,而沒有用,浪費時間而已
透過打劍道,跟台灣朋友交流,我的聽力跟說話越來越好了

那一天,一個學長給我介紹他推薦的熱炒店,叫打咔生猛活海鮮

f:id:daigo520:20210620202259p:plain

熱炒是台灣式的居酒屋

在熱炒店,你不能吃小籠包,但可以嚐一嚐各種各樣的海鮮東西、台灣傳統菜

我馬上對熱炒入迷,就知道 台灣菜怎麼這麼高深莫測

f:id:daigo520:20210620202604p:plain

最喜歡的是菜脯蛋,用幹蘿蔔的煎蛋

蒜泥白肉原來不是台灣當地的菜,是潮州的傳統菜,可是現在最受歡迎的菜之一

f:id:daigo520:20210620203121p:plain

再加上,打咔提供鮪魚的生魚片
對日本人來說,生魚片是最好吃的海鮮東西!


f:id:daigo520:20210620203351p:plain

客人來台灣時候,我每次帶他們一起去打咔

f:id:daigo520:20210620203441p:plain

媽媽、爸爸、好朋友、同學們、劍道的教練叫S老師、女生的朋友(不是女朋友)、在尼泊爾認識的Tomo先生


f:id:daigo520:20210620203726p:plain

有時候,參加比賽後跟同學們一起去打咔,開完工宴

f:id:daigo520:20210620204226p:plain

今天早上,玩手機的時候,一個朋友說“受到瘟疫的影響,打咔倒了“


・・・・・
とここまで留学直後の語学力ならば5分もあれば書けたような文章を書くのに1時間も手間取り、遂に打咔への熱い思いを語るには今の中国語力では足りないことを悟ったので日本語に切り替えてしまった。

ここまでの中国語も文法や単語に相当な間違いがあるだろうし、あまりに平易な単語や表現しか使えず頭を抱えるほかない。

留学していた台湾師範大学剣道部の先輩、高松さん(日本人)に打咔に連れて来てもらったのは確か留学を初めて2月くらい経ってからだと思うが、台湾料理=小籠包と魯肉飯と牛肉麺!だった僕にとっては打咔の多種多様な料理はあまりに刺激が強く、一気にその虜になったものだ。

熱い台湾の夜、友と、先輩と、コーチと卓を囲み、冷たい18天ビールを煽り、料理をつまむ。
日本から客が来た時は必ず打咔に連れていく。

台湾滞在中に幾度となく通った打咔であるが、コロナのせいで閉店することとなった。

この記事を書いている今日は本当に何で日だ!と叫びたくなるくらい奇々怪々なことばかり起きたが、打咔閉店の知らせとて例外ではない。

ぶっちゃけ、熱炒店は台湾に掃いて捨てるほどあるし、どこもそれなりにレベルが高い。コロナがおさまって台湾に帰った時、次のお気に入りを見つけるのに苦労はしないだろう。

しかし、打咔で過ごした時間は換えの効かない唯一無二の存在である。

僕は度々友だちが少ないだの非リア充だのとネタにしているしそれは事実だが、その中でも友人やお世話になった方がはるばる台湾まで来てくれて打咔で語らうのは至福の時間であったし、家族に成長した中国語を披露できたのは嬉しかった。

一方、打咔で素晴らしい時間を共に過ごしたはずの台湾の友人達や、留学生活を経て鍛え上げた中国語を就職してからの数年であまりにおざなりにしてしまったことには後悔が残る。

Facebookでいくらでも連絡を取り合えるのに、それを怠った。
もちろん友人関係なんて片方が頑張るべきものではないが、こちらから動くべきこともある。
いくら親しい関係を築いたとは言え、あくまで僕はぽっと出の留学生なのだから、関係を続けたいのであれば炭治郎のように筆まめになるべきだった。

中国語にしても、会社で使う機会がないからと腐らず、どうせ残業もあまりさせてもらえないのだから1日に30分でも勉強するべきだったのだ。

留学を終えて残っている記憶が打咔の味だけではシャレにならないのである。

打咔は最高の店だ。潰れたのはとても悲しい。

でも、ある意味では台湾と再度関わりを持ちたいと思うきっかけになったのかもしれない。

また、日本でも行きつけの店にはちゃんと通わなくては、このご時世で簡単に潰れてしまうのだと危機感を新たにした。
アルコールが解禁されたら、友人と大学の近所の飲み屋に行きたいと思う。


入社して3年目にしてついに海外との関わりのある部署に配属されることになった。
営業ではないものの、確定ではないが恐らくアメリカや欧州の仕事をさせてもらえることになるので、目下は英語を鍛え直さなくてはいけない。

でも、1日に30分でもいい、もう一度中国語とも向き合い、少しずつ台湾の友人との関係を温め直していきたい。

戒めとして知り合いに添削などは求めず、この下手くそな中国語は残しておく。

さらば打咔。最高の味を、思い出をありがとう。